Salvation and Glory and Power Belong to Our God

After this, I heard what sounded like a vast crowd in heaven shouting,

“Praise the Lord!
    Salvation and glory and power belong to our God.
His judgments are true and just.
    He has punished the great prostitute
who corrupted the earth with her immorality.
    He has avenged the murder of his servants.” — Revelation 19:1-2

이 일 후에 내가 들으니 하늘에 허다한 무리의 큰 음성 같은 것이 있어 가로되 할렐루야 구원과 영광과 능력이 우리 하나님께 있도다 그의 심판은 참되고 의로운지라 음행으로 땅을 더럽게 한 큰 음녀를 심판하사 자기 종들의 피를 그의 손에 갚으셨도다 하고 — 요한계시록 19:1-2

Después de esto oí en el cielo un tremendo bullicio, como el de una inmensa multitud que exclamaba:

«¡Aleluya!
La salvación, la gloria y el poder son de nuestro Dios,
     pues sus juicios son verdaderos y justos:
ha condenado a la famosa prostituta
    que con sus adulterios corrompía la tierra;
ha vindicado la sangre de los siervos de Dios derramada por ella». — Apocalipsis 19:1-2

Everyone Will See the Son of Man Coming on a Cloud

“And there will be strange signs in the sun, moon, and stars. And here on earth the nations will be in turmoil, perplexed by the roaring seas and strange tides. People will be terrified at what they see coming upon the earth, for the powers in the heavens will be shaken. Then everyone will see the Son of Man coming on a cloud with power and great glory. So when all these things begin to happen, stand and look up, for your salvation is near!” — Luke 21:25-28

일월 성신에는 징조가 있겠고 땅에서는 민족들이 바다와 파도의 우는 소리를 인하여 혼란한 중에 곤고하리라
사람들이 세상에 임할 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리니 이는 하늘의 권능들이 흔들리겠음이라
그 때에 사람들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라
이런 일이 되기를 시작하거든 일어나 머리를 들라 너희 구속이 가까왔느니라 하시더라 — 누가복음 21:25-28

»Habrá señales en el sol, la luna y las estrellas. En la tierra, las naciones estarán angustiadas y perplejas por el bramido y la agitación del mar. Se desmayarán de terror los hombres, temerosos por lo que va a sucederle al mundo, porque los cuerpos celestes serán sacudidos. Entonces verán al Hijo del hombre venir en una nube con poder y gran gloria. Cuando comiencen a suceder estas cosas, cobren ánimo y levanten la cabeza, porque se acerca su redención». –Lucas 21:25-28

Restore to Me the Joy of Your Salvation

Create in me a clean heart, O God.
    Renew a loyal spirit within me.
Do not banish me from your presence,
    and don’t take your Holy Spirit from me.

Restore to me the joy of your salvation,
    and make me willing to obey you.
Then I will teach your ways to rebels,
    and they will return to you. — Psalms 51:10-13

하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다 — 시편 51:10-13

Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio,
    y renueva la firmeza de mi espíritu.
No me alejes de tu presencia
    ni me quites tu santo Espíritu.
Devuélveme la alegría de tu salvación;
    que un espíritu obediente me sostenga.
Así enseñaré a los transgresores tus caminos,
    y los pecadores se volverán a ti. — Salmos 51:10-13

My Salvation Will Continue from Generation to Generation

“Listen to me, you who know right from wrong,
    you who cherish my law in your hearts.
Do not be afraid of people’s scorn,
    nor fear their insults.
For the moth will devour them as it devours clothing.
    The worm will eat at them as it eats wool.
But my righteousness will last forever.
    My salvation will continue from generation to generation.” — Isaiah 51:7-8

의를 아는 자들아 마음에 내 율법이 있는 백성들아 너희는 나를 듣고 사람의 훼방을 두려워말라 사람의 비방에 놀라지 말라
그들은 옷 같이 좀에게 먹힐 것이며 그들은 양털 같이 벌레에게 먹힐 것이로되 나의 의는 영원히 있겠고 나의 구원은 세세에 미치리라 — 이사야 51:7-8

»Escúchenme, ustedes que conocen lo que es recto;
    pueblo que lleva mi ley en su corazón:
No teman el reproche de los hombres,
    ni se desalienten por sus insultos,
porque la polilla se los comerá como ropa
    y el gusano los devorará como lana.
Pero mi justicia permanecerá para siempre;
    mi salvación, por todas las generaciones». — Isaias 51:7-8

Restore to Me the Joy of Your Salvation

Restore to me the joy of your salvation,
    and make me willing to obey you.
Then I will teach your ways to rebels,
    and they will return to you. — Psalm 51:12-13

주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서 
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다  — 시편 51:12-13

Devuélveme la alegría de tu salvación;
    que un espíritu obediente me sostenga.
Así enseñaré a los transgresores tus caminos,
    y los pecadores se volverán a ti. — Salmos 51:12-13

Live as God’s Obedient Children

So prepare your minds for action and exercise self-control. Put all your hope in the gracious salvation that will come to you when Jesus Christ is revealed to the world. So you must live as God’s obedient children. Don’t slip back into your old ways of living to satisfy your own desires. You didn’t know any better then. — 1 Peter 1:13-14

그러므로 너희 마음의 허리를 동이고 근신하여 예수 그리스도의 나타나실 때에 너희에게 가져올 은혜를 온전히 바랄찌어다 너희가 순종하는 자식처럼 이전 알지 못할 때에 좇던 너희 사욕을 본 삼지 말고 — 베드로전서 1:13-14

Por eso, dispónganse para actuar con inteligencia; tengan dominio propio; pongan su esperanza completamente en la gracia que se les dará cuando se revele Jesucristo. Como hijos obedientes, no se amolden a los malos deseos que tenían antes, cuando vivían en la ignorancia. — 1 Pedro 1:13-14

It Is a Gift From God

God saved you by his grace when you believed. And you can’t take credit for this; it is a gift from God. Salvation is not a reward for the good things we have done, so none of us can boast about it. — Ephesians 2:8-9

너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라 — 에베보서 2:8-9

Porque por gracia ustedes han sido salvados mediante la fe; esto no procede de ustedes, sino que es el regalo de Dios, no por obras, para que nadie se jacte. — Efesios 2:8-9

Salvation Through Forgiveness

“And you, my little son,
will be called the prophet of the Most High,
because you will prepare the way for the Lord.
You will tell his people how to find salvation
through forgiveness of their sins. — Luke 1:76-77

이 아이여 네가 지극히 높으신 이의 선지자라 일컬음을 받고 주앞에 앞서 가서 그 길을 예비하여 주의 백성에게 그 죄 사함으로 말미암는 구원을 알게 하리니 — 누가복음 1:76-77

Y tú, hijito mío, serás llamado profeta del Altísimo,
porque irás delante del Señor para prepararle el camino.
Darás a conocer a su pueblo la salvación
mediante el perdón de sus pecados, — Lucas 1:76-77

Pour Out Your Righteousness

“Open up, O heavens,
and pour out your righteousness.
Let the earth open wide
so salvation and righteousness can sprout up together.
I, the Lord, created them. — Isaiah 45:8

너 하늘이여 위에서부터 의로움을 비같이 듣게 할지어다 궁창이여 의를 부어 내릴지어다 땅이여 열려서 구원을 내고 의도 함께 움돋게 할지어다 나 여호와가 이일을 창조하였느니라 — 이사야 45:8

»¡Destilen, cielos, desde lo alto!
¡Nubes, hagan llover justicia!
¡Que se abra la tierra de par en par!
¡Que brote la salvación!
¡Que crezca con ella la justicia!
Yo, el Señor, lo he creado.» — Isaias 45:8