My Purpose Is to Give Them a Rich and Satisfying Life

Those who heard Jesus use this illustration didn’t understand what he meant, so he explained it to them: “I tell you the truth, I am the gate for the sheep. All who came before me were thieves and robbers. But the true sheep did not listen to them. Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures. The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life. — John 10:6-10

예수께서 이 비유로 저희에게 말씀하셨으나 저희는 그 하신 말씀이 무엇인지 알지 못하니라 그러므로 예수께서 다시 이르시되 `내가 진실로 진실로 너희에게 말하노니 나는 양의 문이라 나보다 먼저 온 자는 다 절도요 강도니 양들이 듣지 아니하였느니라 내가 문이니 누구든지 나로 말미암아 들어가면 구원을 얻고 또는 들어가며 나오며 꼴을 얻으리라 도적이 오는 것은 도적질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라 — 요한복음 10:6-10

Jesús les puso este ejemplo, pero ellos no captaron el sentido de sus palabras. Por eso volvió a decirles: «Ciertamente les aseguro que yo soy la puerta de las ovejas. Todos los que vinieron antes de mí eran unos ladrones y unos bandidos, pero las ovejas no les hicieron caso. Yo soy la puerta; el que entre por esta puerta, que soy yo, será salvo. Se moverá con entera libertad, y hallará pastos. El ladrón no viene más que a robar, matar y destruir; yo he venido para que tengan vida, y la tengan en abundancia. — Juan 10:6-10

My Purpose is to Give Them a Rich and Satisfying Life

Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures.   The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life. — John 10:9-10

내가 문이니 누구든지 나로 말미암아 들어가면 구원을 얻고 또는 들어가며 나오며 꼴을 얻으리라
도적이 오는 것은 도적질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라 — 요한복음 10:9-10

Yo soy la puerta; el que entre por esta puerta, que soy yo, será salvo. Se moverá con entera libertad, y hallará pastos. 10 El ladrón no viene más que a robar, matar y destruir; yo he venido para que tengan vida, y la tengan en abundancia. — Juan 10:9-10

I Am the Gate

Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures. — John 10:9

내가 문이니 누구든지 나로 말미암아 들어가면 구원을 얻고 또는 들어가며 나오며 꼴을 얻으리라 — 요한복음 10:9

Yo soy la puerta; el que entre por esta puerta, que soy yo, será salvo. Se moverá con entera libertad, y hallará pastos. — Juan 10:9

I Am the Gate

Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures. — John 10:9

내가 문이니 누구든지 나로 말미암아 들어가면 구원을 얻고 또는 들어가며 나오며 꼴을 얻으리라 — 요한복음 10:9

Yo soy la puerta; el que entre por esta puerta, que soy yo, será salvo. Se moverá con entera libertad, y hallará pastos. — Juan 10:9

I Stand at the Door

“Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends. — Revelation 3:20

볼지어다 내가 문 밖에 서서 두드리노니 내 음성을 듣고 문을 열면 내가 그에게로 들어가 그로 더불어 먹고 그는 나로 더불어 먹으리라 — 요한계시록 3:20

Mira que estoy a la puerta y llamo. Si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré, y cenaré con él, y él conmigo. — Apocalipsis 3:20