He Came into the Very World He Created

He came into the very world he created, but the world didn’t recognize him. He came to his own people, and even they rejected him. But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. They are reborn—not with a physical birth resulting from human passion or plan, but a birth that comes from God. — John 1:10-13

그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접지 아니하였으나 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니
이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로서 난 자들이니라 — 요한복음 1:10-13

El que era la luz ya estaba en el mundo, y el mundo fue creado por medio de él, pero el mundo no lo reconoció. Vino a lo que era suyo, pero los suyos no lo recibieron. Mas a cuantos lo recibieron, a los que creen en su nombre, les dio el derecho de ser hijos de Dios. Estos no nacen de la sangre, ni por deseos naturales, ni por voluntad humana, sino que nacen de Dios. — Juan 1:10-13

Honesty Guides Good People

Honesty guides good people;
    dishonesty destroys treacherous people. — Proverbs 11:3

정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케하느니라 — 잠언 11:3

A los justos los guía su integridad;
    a los falsos los destruye su hipocresía. — Proverbios 11:3

The Lord Was Watching over Me

I lay down and slept,
    yet I woke up in safety,
    for the Lord was watching over me. — Psalm 3:5

내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다 — 시편 3:5

Yo me acuesto, me duermo y vuelvo a despertar,
    porque el Señor me sostiene. — Salmos 3:5

Christ Rose from the Dead

But tell me this—since we preach that Christ rose from the dead, why are some of you saying there will be no resurrection of the dead?  For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised either.  And if Christ has not been raised, then all our preaching is useless, and your faith is useless.  — 1 Corinthians 15:12-14

그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아나셨다 전파되었거늘 너희 중에서 어떤 이들은 어찌하여 죽은 자 가운데서 부활이 없다 하느냐

만일 죽은 자의 부활이 없으면 그리스도도 다시 살지 못하셨으리라

그리스도께서 만일 다시 살지 못하셨으면 우리의 전파하는 것도 헛것이요 또 너희 믿음도 헛것이며 — 고린도전서 15:12-14

Ahora bien, si se predica que Cristo ha sido levantado de entre los muertos, ¿cómo dicen algunos de ustedes que no hay resurrección?   Si no hay resurrección, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado.   Y, si Cristo no ha resucitado, nuestra predicación no sirve para nada, como tampoco la fe de ustedes. — 1 Corintios 15:12-14

Perfect Love Expels All Fear

And as we live in God, our love grows more perfect. So we will not be afraid on the day of judgment, but we can face him with confidence because we live like Jesus here in this world.

Such love has no fear, because perfect love expels all fear. If we are afraid, it is for fear of punishment, and this shows that we have not fully experienced his perfect love.   We love each other because he loved us first. — 1 John 4:17-19

이로써 사랑이 우리에게 온전히 이룬 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주의 어떠하심과 같이 우리도 세상에서 그러하니라
사랑 안에 두려움이 없고 온전한 사랑이 두려움을 내어 쫓나니 두려움에는 형벌이 있음이라 두려워하는 자는 사랑 안에서 온전히 이루지 못하였느니라
우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라 — 요한일서 4:17-19

Ese amor se manifiesta plenamente entre nosotros para que en el día del juicio comparezcamos con toda confianza, porque en este mundo hemos vivido como vivió Jesús. En el amor no hay temor,  sino que el amor perfecto echa fuera el temor. El que teme espera el castigo, así que no ha sido perfeccionado en el amor.

Nosotros amamos porque él nos amó primero. — 1 Juan 4:17-19

Insert the Urim and Thummim into the Sacred Chestpiece

“In this way, Aaron will carry the names of the tribes of Israel on the sacred chestpiece over his heart when he goes into the Holy Place. This will be a continual reminder that he represents the people when he comes before the Lord.   Insert the Urim and Thummim into the sacred chestpiece so they will be carried over Aaron’s heart when he goes into the Lord’s presence. In this way, Aaron will always carry over his heart the objects used to determine the Lord’s will for his people whenever he goes in before the Lord. — Exodus 28:29-30

아론이 성소에 들어갈 때에는 이스라엘 아들들의 이름을 기록한 이 판결흉패를 가슴에 붙여 여호와 앞에 영원한 기념을 삼을 것 이니라
너는 우림과 둠밈을 판결 흉패 안에 넣어 아론으로 여호와 앞에 들어 갈 때에 그 가슴 위에 있게 하라 아론이 여호와 앞에서 이스라엘 자손의 판결을 항상 그 가슴 위에 둘지니라 — 출애굽기 28:29-30

De este modo, siempre que Aarón entre en el Lugar Santo llevará sobre su corazón, en el pectoral para impartir justicia, los nombres de los hijos de Israel para recordarlos siempre ante el Señor.   Sobre el pectoral para impartir justicia pondrás el urim y el tumim. De esta manera, siempre que Aarón se presente ante el Señor, llevará en el pecho la causa de los israelitas. — Exodo 28:29-30

The Widow’s Offering–Two Small Coins

Jesus sat down near the collection box in the Temple and watched as the crowds dropped in their money. Many rich people put in large amounts. Then a poor widow came and dropped in two small coins.

Jesus called his disciples to him and said, “I tell you the truth, this poor widow has given more than all the others who are making contributions. For they gave a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she had to live on.” — Mark 12:41-44

예수께서 연보 궤를 대하여 앉으사 무리의 연보 궤에 돈 넣는 것을 보실쌔 여러 부자는 많이 넣는데
한 가난한 과부는 와서 두 렙돈 곧 한 고드란트를 넣는지라
예수께서 제자들을 불러다가 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 가난한 과부는 연보 궤에 넣는 모든 사람보다 많이 넣었도다
저희는 다 그 풍족한 중에서 넣었거니와 이 과부는 그 구차한 중에서 자기 모든 소유 곧 생활비 전부를 넣었느니라 하셨더라 — 마가복음 12:41-44

Jesús se sentó frente al lugar donde se depositaban las ofrendas, y estuvo observando cómo la gente echaba sus monedas en las alcancías del templo. Muchos ricos echaban grandes cantidades. Pero una viuda pobre llegó y echó dos moneditas de muy poco valor.

Jesús llamó a sus discípulos y les dijo: «Les aseguro que esta viuda pobre ha echado en el tesoro más que todos los demás. Estos dieron de lo que les sobraba; pero ella, de su pobreza, echó todo lo que tenía, todo su sustento». — Marcos 12:41-44

People with Integrity Walk Safely

People with integrity walk safely,
    but those who follow crooked paths will be exposed. — Proverbs 10:9

바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라 — 잠언 10:9

Quien se conduce con integridad anda seguro;
    quien anda en malos pasos será descubierto. — Proverbios 10:9

Christ Lives within You

And Christ lives within you, so even though your body will die because of sin, the Spirit gives you life because you have been made right with God.  The Spirit of God, who raised Jesus from the dead, lives in you. And just as God raised Christ Jesus from the dead, he will give life to your mortal bodies by this same Spirit living within you. — Romans 8:10-11


또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 인하여 죽은 것이나 영은 의를 인하여 산 것이니라 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 그리스도 예수를 죽은 자 가운게서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 그의 영으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라 — 로마서 8:10-11

Pero, si Cristo está en ustedes, el cuerpo está muerto a causa del pecado, pero el Espíritu que está en ustedes es vida a causa de la justicia.   Y, si el Espíritu de aquel que levantó a Jesús de entre los muertos vive en ustedes, el mismo que levantó a Cristo de entre los muertos también dará vida a sus cuerpos mortales por medio de su Espíritu, que vive en ustedes. — Romanos 8:10-11