I Will Give You A New Heart

“Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. Your filth will be washed away, and you will no longer worship idols.  And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart.  And I will put my Spirit in you so that you will follow my decrees and be careful to obey my regulations. — Ezekiel 36:25-27

맑은 물로 너희에게 뿌려서 너희로 정결케 하되 곧 너희 모든 더러운 것에서와 모든 우상을 섬김에서 너희를 정결케 할 것이며 또 새 영을 너희 속에 두고 새 마음을 너희에게 주되 너희 육신에서 굳은 마음을 제하고 부드러운 마음을 줄 것이며 또 내 신을 너희 속에 두어 너희로 내 율례를 행하게 하리니 너희가 내 규례를 지켜 행할지라 — 에스겔 36:25-27

Los rociaré con agua pura, y quedarán purificados. Los limpiaré de todas sus impurezas e idolatrías.  Les daré un nuevo corazón, y les infundiré un espíritu nuevo; les quitaré ese corazón de piedra que ahora tienen, y les pondré un corazón de carne.  Infundiré mi Espíritu en ustedes, y haré que sigan mis preceptos y obedezcan mis leyes. — Ezequiel 36:25-27

Give All Your Worries and Cares to God, for He Cares about You

So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor.  Give all your worries and cares to God, for he cares about you. — 1 Peter 5:6-7

그러므로 하나님의 능하신 손 아래서 겸손하라 때가 되면 너희를 높이시리라
너희 염려를 다 주께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고하심이니라 — 베드로전서 5:6-7

Humíllense, pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que él los exalte a su debido tiempo.   Depositen en él toda ansiedad, porque él cuida de ustedes. — 1 Pedro 5:6-7

Everything Samuel Said Proved to Be Reliable

As Samuel grew up, the Lord was with him, and everything Samuel said proved to be reliable. And all Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, knew that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord.  The Lord continued to appear at Shiloh and gave messages to Samuel there at the Tabernacle. — 1 Samuel 3:19-21

사무엘이 자라매 여호와께서 그와 함께 계셔서 그 말로 하나도 땅에 떨어지지 않게 하시니 단에서부터 브엘세바까지의 온 이스라엘이 사무엘은 여호와의 선지자로 세우심을 입은 줄을 알았더라 여호와께서 실로에서 다시 나타나시되 여호와께서 실로에서 여호와의 말씀으로 사무엘에게 자기를 나타내시니 — 사무엘상 3:19-21

Mientras Samuel crecía, el Señor estuvo con él y cumplió todo lo que le había dicho.  Y todo Israel, desde Dan hasta Berseba, se dio cuenta de que el Señor había confirmado a Samuel como su profeta.  Además, el Señor siguió manifestándose en Siló; allí se revelaba a Samuel y le comunicaba su palabra. — 1 Samuel 3:19-21

I Am in Them and You Are in Me

“I have given them the glory you gave me, so they may be one as we are one.  I am in them and you are in me. May they experience such perfect unity that the world will know that you sent me and that you love them as much as you love me.  Father, I want these whom you have given me to be with me where I am. Then they can see all the glory you gave me because you loved me even before the world began! — John 17:22-24

내게 주신 영광을 내가 저희에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된것 같이 저희도 하나가 되게 하려 함이니이다 곧 내가 저희 안에 아버지께서 내 안에 계셔 저희로 온전함을 이루어 하나가 되게 하려 함은 아버지께서 나를 보내신것과 또 나를 사랑하심 같이 저희도 사랑하신 것을 세상으로 알게 하려 함이로소이다 아버지여 내게 주신 자도 나 있는 곳에 나와 함께 있어 아버지께서 창세 전부터 나를 사랑하시므로 내게 주신 나의 영광을 저희로 보게 하시기를 원하옵나이다 — 요한복음 17:22-24

Yo les he dado la gloria que me diste, para que sean uno, así como nosotros somos uno:  yo en ellos y tú en mí. Permite que alcancen la perfección en la unidad, y así el mundo reconozca que tú me enviaste y que los has amado a ellos tal como me has amado a mí.

»Padre, quiero que los que me has dado estén conmigo donde yo estoy. Que vean mi gloria, la gloria que me has dado porque me amaste desde antes de la creación del mundo. — Juan 17:22-24

Those Who Are Honest and Fair

Those who are honest and fair,
    who refuse to profit by fraud,
    who stay far away from bribes,
who refuse to listen to those who plot murder,
    who shut their eyes to all enticement to do wrong—
these are the ones who will dwell on high.
    The rocks of the mountains will be their fortress.
Food will be supplied to them,
    and they will have water in abundance. — Isaiah 33:15-16

“오직 의롭게 행하는 자, 정직히 말하는자, 토색한 재물을 가증히 여기는 자, 손을 흔들어 뇌물을 받지 아니하는 자, 귀를 막아 피 흘리려는 꾀를 듣지 아니하는 자, 눈을 감아 악을 보지 아니하는 자, ” 그는 높은 곳에 거하리니 견고한 바위가 그 보장이 되며 그 양식은 공급되고 그 물은 끊치지 아니하리라 하셨느니라 — 이사야 33:15-16

Solo el que procede con justicia
    y habla con rectitud,
el que rechaza la ganancia de la extorsión
    y se sacude las manos para no aceptar soborno,
el que no presta oído a las conjuras de asesinato
    y cierra los ojos para no contemplar el mal.
Ese tal morará en las alturas;
    tendrá como refugio una fortaleza de rocas,
se le proveerá de pan,
    y no le faltará el agua. — Isaias 33:15-16

Who May Worship in Your Sanctuary, Lord?

Who may worship in your sanctuary, Lord?
    Who may enter your presence on your holy hill?
Those who lead blameless lives and do what is right,
    speaking the truth from sincere hearts.
Those who refuse to gossip
    or harm their neighbors
    or speak evil of their friends.
Those who despise flagrant sinners,
    and honor the faithful followers of the Lord,
    and keep their promises even when it hurts.
Those who lend money without charging interest,
    and who cannot be bribed to lie about the innocent.
Such people will stand firm forever. — Psalms 15:1-5

여호와여 주의 장막에 유할 자 누구오며 주의 성산에 거할 자 누구오니이까
정직하게 행하며 공의를 일삼으며 그 마음에 진실을 말하며
그 혀로 참소치 아니하고 그 벗에게 행악지 아니하며 그 이웃을 훼방치 아니하며
그 눈은 망령된 자를 멸시하며 여호와를 두려워하는 자를 존대 하며 그 마음에 서원한 것은 해로울지라도 변치 아니하며
변리로 대금치 아니하며 뇌물을 받고 무죄한 자를 해치 아니하는자니 이런 일을 행하는 자는 영영히 요동치 아니하리이다 — 시편 15:1-5

¿Quién, Señor, puede habitar en tu santuario?
    ¿Quién puede vivir en tu santo monte?
Solo el de conducta intachable,
    que practica la justicia
    y de corazón dice la verdad;
que no calumnia con la lengua,
    que no le hace mal a su prójimo
    ni le acarrea desgracias a su vecino;
que desprecia al que Dios reprueba,
    pero honra al que teme al Señor;
que cumple lo prometido
    aunque salga perjudicado;
que presta dinero sin ánimo de lucro,
    y no acepta sobornos que afecten al inocente.

El que así actúa no caerá jamás. — Salmos 15:1-5

I Will Search for Faithful People

I will search for
    to be my companions.
Only those who are above reproach
    will be allowed to serve me.
I will not allow deceivers to serve in my house,
    and liars will not stay in my presence.
My daily task will be to ferret out the wicked
    and free the city of the Lord from their grip. — Psalms 101:6-8

내 눈이 이 땅의 충성된 자를 살펴 나와 함께 거하게 하리니 완전한 길에 행하는 자가 나를 수종하리로다 거짓 행하는 자가 내 집안에 거하지 못하며 거짓말하는 자가 내 목전에 서지 못하리로다 아침마다 내가 이 땅의 모든 악인을 멸하리니 죄악 행하는 자는 여호와의 성에서 다 끊어지리로다 — 시편 101:6-8

Pondré mis ojos en los fieles de la tierra,
    para que habiten conmigo;
solo estarán a mi servicio
    los de conducta intachable.

Jamás habitará bajo mi techo
    nadie que practique el engaño;
jamás prevalecerá en mi presencia
    nadie que hable con falsedad.

Cada mañana reduciré al silencio
    a todos los impíos que hay en la tierra;
extirparé de la ciudad del Señor
    a todos los malhechores. — Salmos 101:6-8

The Man Started off to Visit the Ten Towns of That Region

As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon possessed begged to go with him.  But Jesus said, “No, go home to your family, and tell them everything the Lord has done for you and how merciful he has been.”  So the man started off to visit the Ten Towns of that region and began to proclaim the great things Jesus had done for him; and everyone was amazed at what he told them. — Mark 5:18-20

예수께서 배에 오르실 때에 귀신 들렸던 사람이 함께 있기를 간구하였으나 허락지 아니하시고 저에게 이르시되 집으로 돌아가 주께서 네게 어떻게 큰 일을 행하사 너를 불쌍히 여기신 것을 네 친속에게 고하라 하신대 그가 가서 예수께서 자기에게 어떻게 큰 일 행하신 것을 데가볼리에 전파하니 모든 사람이 기이히 여기더라 — 마가복음 5:18-20

Mientras subía Jesús a la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que le permitiera acompañarlo.  Jesús no se lo permitió, sino que le dijo:

—Vete a tu casa, a los de tu familia, y diles todo lo que el Señor ha hecho por ti y cómo te ha tenido compasión.

Así que el hombre se fue y se puso a proclamar en Decápolis lo mucho que Jesús había hecho por él. Y toda la gente se quedó asombrada. — Marcos 5:18-20

There Is No Greater Love Than to Lay down One’s Life for One’s Friends

This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you.  There is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends.  — John 15:12-13

내 계명은 곧 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라 하는 이것이니라
사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이에서 더 큰 사랑이 없나니 — 요한복음 15:12-13

Y este es mi mandamiento: que se amen los unos a los otros, como yo los he amado.  Nadie tiene amor más grande que el dar la vida por sus amigos. — Juan 15:12-13

Jesus Christ Is the Same Yesterday, Today, and Forever

Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.  So do not be attracted by strange, new ideas. Your strength comes from God’s grace, not from rules about food, which don’t help those who follow them. — Hebrews 13:8-9

예수 그리스도는 어제나 오늘이나 영원토록 동일하시니라
여러가지 다른 교훈에 끌리지 말라 마음은 은혜로써 굳게 함이 아름답고 식물로써 할것이 아니니 식물로 말미암아 행한자는 유익을 얻지 못하였느니라 — 히브리서 13:8-9

Jesucristo es el mismo ayer y hoy y por los siglos.

No se dejen llevar por ninguna clase de enseñanzas extrañas. Conviene que el corazón sea fortalecido por la gracia, y no por alimentos rituales que de nada aprovechan a quienes los comen. — Hebreos 13:8-9