“So remember this and keep it firmly in mind: The Lord is God both in heaven and on earth, and there is no other.  If you obey all the decrees and commands I am giving you today, all will be well with you and your children. I am giving you these instructions so you will enjoy a long life in the land the Lord your God is giving you for all time.” — Deuteronomy 4:39-40

그런즉 너는 오늘날 상천 하지에 오직 여호와는 하나님이시요 다른 신이 없는 줄을 알아 명심하고 오늘 내가 네게 명하는 여호와의 규례와 명령을 지키라 너와 네 후손이 복을 받아 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 한 없이 오래 살리라 — 신명기 4:39-40

»Reconoce y considera seriamente hoy que el Señor es Dios arriba en el cielo y abajo en la tierra, y que no hay otro.  Obedece sus preceptos y normas que hoy te mando cumplir. De este modo a ti y a tus descendientes les irá bien, y permanecerán mucho tiempo en la tierra que el Señor su Dios les da para siempre». — Deuteronomio 4:39-40

The Kingdom of God Is Already among You

One day the Pharisees asked Jesus, “When will the Kingdom of God come?”

Jesus replied, “The Kingdom of God can’t be detected by visible signs. You won’t be able to say, ‘Here it is!’ or ‘It’s over there!’ For the Kingdom of God is already among you.” — Luke 17:20-21

바리새인들이 `하나님의 나라가 어느 때에 임하나이까 ?’ 묻거늘 예수께서 대답하여 가라사대 `하나님의 나라는 볼 수 있게 임하는 것이 아니요  또 여기 있다 저기 있다고도 못하리니 하나님의 나라는 너희 안에 있느니라 !’  — 누가복음 17:20-21

Los fariseos le preguntaron a Jesús cuándo iba a venir el reino de Dios, y él les respondió:

—La venida del reino de Dios no se puede someter a cálculos. No van a decir: “¡Mírenlo acá! ¡Mírenlo allá!” Dense cuenta de que el reino de Dios está entre ustedes. — Lucas 17:20-21

Only the Lord Can Give An Understanding Wife

Fathers can give their sons an inheritance of houses and wealth,
    but only the Lord can give an understanding wife. — Proverbs 19:14

집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라  — 잠언 19:14

La casa y el dinero se heredan de los padres,
    pero la esposa inteligente es un don del Señor. — Proverbios 19:14

Let the Holy Spirit Guide Your Lives

So I say, let the Holy Spirit guide your lives. Then you won’t be doing what your sinful nature craves.  The sinful nature wants to do evil, which is just the opposite of what the Spirit wants. And the Spirit gives us desires that are the opposite of what the sinful nature desires. These two forces are constantly fighting each other, so you are not free to carry out your good intentions.  But when you are directed by the Spirit, you are not under obligation to the law of Moses. — Galatians 5:16-18

내가 이르노니 너희는 성령을 좇아 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라  육체의 소욕은 성령을 거스리고 성령의 소욕은 육체를 거스리나니 이 둘이 서로 대적함으로 너희의 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라  너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래 있지 아니하리라 — 갈라디아서 5:16-18 

Así que les digo: Vivan por el Espíritu, y no seguirán los deseos de la naturaleza pecaminosa.  Porque esta desea lo que es contrario al Espíritu, y el Espíritu desea lo que es contrario a ella. Los dos se oponen entre sí, de modo que ustedes no pueden hacer lo que quieren.  Pero, si los guía el Espíritu, no están bajo la ley. — Galatas 5:16-18

This Is the Kind of Fasting I Want

“No, this is the kind of fasting I want:
Free those who are wrongly imprisoned;
    lighten the burden of those who work for you.
Let the oppressed go free,
    and remove the chains that bind people.
Share your food with the hungry,
    and give shelter to the homeless.
Give clothes to those who need them,
    and do not hide from relatives who need your help. — Isaiah 58:6-7

나의 기뻐하는 금식은 흉악의 결박을 풀어주며 멍에의 줄을 끌러주며 압제 당하는 자를 자유케 하며 모든 멍에를 꺾는 것이 아니겠느냐  또 주린 자에게 네 식물을 나눠주며 유리하는 빈민을 네 집에 들이며 벗은 자를 보면 입히며 또 네 골육을 피하여 스스로 숨지 아니하는 것이 아니겠느냐  — 이사야 58:6-7

»El ayuno que he escogido,
    ¿no es más bien romper las cadenas de injusticia
    y desatar las correas del yugo,
poner en libertad a los oprimidos
    y romper toda atadura?
¿No es acaso el ayuno compartir tu pan con el hambriento
    y dar refugio a los pobres sin techo,
vestir al desnudo
    y no dejar de lado a tus semejantes? — Isaias 58:6-7

Moses and Aaron Were among His Priests

Moses and Aaron were among his priests;
    Samuel also called on his name.
They cried to the Lord for help,
    and he answered them.
He spoke to Israel from the pillar of cloud,
    and they followed the laws and decrees he gave them.
O Lord our God, you answered them.
    You were a forgiving God to them,
    but you punished them when they went wrong. — Psalms 99:6-8

그 제사장 중에는 모세와 아론이요 그 이름을 부르는 자 중에는 사무엘이라 저희가 여호와께 간구하매 응답하셨도다  여호와께서 구름 기둥에서 저희에게 말씀하시니 저희가 그 주신 증거와 율례를 지켰도다  여호와 우리 하나님이여, 주께서는 저희에게 응답하셨고 저희 행한 대로 갚기는 하셨으나 저희를 사하신 하나님이시니이다 — 시편 99:6-8

Moisés y Aarón se contaban entre sus sacerdotes,
    y Samuel, entre los que invocaron su nombre.
Invocaron al Señor, y él les respondió;
     les habló desde la columna de nube.
Cumplieron con sus estatutos,
    con los decretos que él les entregó.

Señor y Dios nuestro, tú les respondiste;
    fuiste para ellos un Dios perdonador,
    aun cuando castigaste sus rebeliones. — Salmos 99:6-8

Everyone Has Gone after Him!

Many in the crowd had seen Jesus call Lazarus from the tomb, raising him from the dead, and they were telling others about it.  That was the reason so many went out to meet him—because they had heard about this miraculous sign.  Then the Pharisees said to each other, “There’s nothing we can do. Look, everyone has gone after him!” — John 12:17-19

나사로를 무덤에서 불러내어 죽은 자 가운데서 살리실 때에 함께 있던 무리가 증거한지라 18 이에 무리가 예수를 맞음은 이 표적 행하심을 들었음이러라 19 바리새인들이 서로 말하되 `볼지어다 너희 하는 일이 쓸 데 없다 보라 온 세상이 저를 좇는도다’ 하니라  — 요한복음 12:17-19

La gente que había estado con Jesús cuando él llamó a Lázaro del sepulcro y lo resucitó de entre los muertos seguía difundiendo la noticia.  Muchos que se habían enterado de la señal realizada por Jesús salían a su encuentro.  Por eso los fariseos comentaban entre sí: «Como pueden ver, así no vamos a lograr nada. ¡Miren cómo lo sigue todo el mundo!» — Juan 12:17-19

You Will Be Anxious to do the Will of God

So then, since Christ suffered physical pain, you must arm yourselves with the same attitude he had, and be ready to suffer, too. For if you have suffered physically for Christ, you have finished with sin. You won’t spend the rest of your lives chasing your own desires, but you will be anxious to do the will of God.  You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy—their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols. — 1 Peter 4:1-3

그리스도께서 이미 육체에 고난을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 갑옷을 삼으라 이는 육체의 고난을 받은 자가 죄를 그쳤음이니  그 후로는 다시 사람의 정욕을 좇지 않고 오직 하나님의 뜻을 좇아 육체의 남은 때를 살게 하려 함이라  너희가 음란과 정욕과 술취함과 방탕과 연락과 무법한 우상 숭배를 하여 이방인의 뜻을 좇아 행한 것이 지나간 때가 족하도다  — 베드로전서 4:1-3

Por tanto, ya que Cristo sufrió en el cuerpo, asuman también ustedes la misma actitud; porque el que ha sufrido en el cuerpo ha roto con el pecado,  para vivir el resto de su vida terrenal no satisfaciendo sus pasiones humanas, sino cumpliendo la voluntad de Dios.  Pues ya basta con el tiempo que han desperdiciado haciendo lo que agrada a los incrédulos, entregados al desenfreno, a las pasiones, a las borracheras, a las orgías, a las parrandas y a las idolatrías abominables.  — 1 Pedro 4:1-3

Everything God Created Is Good

They will say it is wrong to be married and wrong to eat certain foods. But God created those foods to be eaten with thanks by faithful people who know the truth.  Since everything God created is good, we should not reject any of it but receive it with thanks.  For we know it is made acceptable by the word of God and prayer. — 1 Timothy 4:3-5

혼인을 금하고 식물을 폐하라 할 터이나 식물은 하나님이 지으신 바니 믿는 자들과 진리를 아는 자들이 감사함으로 받을 것이니라 하나님의 지으신 모든 것이 선하매 감사함으로 받으면 버릴 것이 없나니 5 하나님의 말씀과 기도로 거룩하여짐이니라  — 디모데전서 4:3-5

Prohíben el matrimonio y no permiten comer ciertos alimentos que Dios ha creado para que los creyentes, conocedores de la verdad, los coman con acción de gracias.  Todo lo que Dios ha creado es bueno, y nada es despreciable si se recibe con acción de gracias,  porque la palabra de Dios y la oración lo santifican. — 1 Timoteo 4:3-5

He Has Planted Eternity in the Human Heart

What do people really get for all their hard work?  I have seen the burden God has placed on us all.  Yet God has made everything beautiful for its own time. He has planted eternity in the human heart, but even so, people cannot see the whole scope of God’s work from beginning to end.  So I concluded there is nothing better than to be happy and enjoy ourselves as long as we can.  And people should eat and drink and enjoy the fruits of their labor, for these are gifts from God. — Ecclesiastes 3:9-13

일하는 자가 그 수고로 말미암아 무슨 이익이 있으랴  하나님이 인생들에게 노고를 주사 애쓰게 하신 것을 내가 보았노라  하나님이 모든 것을 지으시되 때를 따라 아름답게 하셨고 또 사람에게 영원을 사모하는 마음을 주셨느니라 그러나 하나님의 하시는 일의 시종을 사람으로 측량할 수 없게 하셨도다  사람이 사는 동안에 기뻐하며 선을 행하는 것보다 나은 것이 없는 줄을 내가 알았고  사람마다 먹고 마시는 것과 수고함으로 낙을 누리는 것이 하나님의 선물인 줄을 또한 알았도다 — 전도서 3:9-13

 ¿Qué provecho saca quien trabaja de tanto afanarse?  He visto la tarea que Dios ha impuesto al género humano para abrumarlo con ella.  Dios hizo todo hermoso en su momento, y puso en la mente humana el sentido del tiempo, aun cuando el hombre no alcanza a comprender la obra que Dios realiza de principio a fin.

Yo sé que nada hay mejor para el hombre que alegrarse y hacer el bien mientras viva;  y sé también que es un don de Dios que el hombre coma o beba y disfrute de todos sus afanes. — Eclesuastes 3:9-13