The Scapegoat Chosen by Lot to be Sent Away

“Aaron will present his own bull as a sin offering to purify himself and his family, making them right with the Lord. Then he must take the two male goats and present them to the Lord at the entrance of the Tabernacle. He is to cast sacred lots to determine which goat will be reserved as an offering to the Lord and which will carry the sins of the people to the wilderness of Azazel.  Aaron will then present as a sin offering the goat chosen by lot for the Lord.  The other goat, the scapegoat chosen by lot to be sent away, will be kept alive, standing before the Lord. When it is sent away to Azazel in the wilderness, the people will be purified and made right with the Lord. — Levticus 16:6-10

아론은 자기를 위한 속죄제의 수송아지를 드리되 자기와 권속을 위하여 속죄하고 또 그 두 염소를 취하여 회막 문 여호와 앞에 두고 두 염소를 위하여 제비뽑되 한 제비는 여호와를 위하고 한 제비는 아사셀을 위하여 할지며 아론은 여호와를 위하여 제비뽑은 염소를 속죄제로 드리고 아사셀을 위하여 제비뽑은 염소는 산 대로 여호와 앞에 두었다가 그것으로 속죄하고 아사셀을 위하여 광야로 보낼지니라 — 레위기 16:6-10

Después de que haya ofrecido el novillo del sacrificio expiatorio como propiciación por él y por su familia,  tomará los dos machos cabríos y los presentará ante el Señor, a la entrada de la Tienda de reunión.  Entonces Aarón echará suertes sobre los dos machos cabríos, uno para el Señor y otro para soltarlo en el desierto. Aarón ofrecerá como sacrificio expiatorio el macho cabrío que le tocó al Señor,  pero presentará vivo ante el Señor, como propiciación, el macho cabrío que soltará en el desierto; es decir, lo enviará a Azazel. — Levítico 16:6-10