Are You the Messiah We’ve Been Expecting?

John the Baptist, who was in prison, heard about all the things the Messiah was doing. So he sent his disciples to ask Jesus,  “Are you the Messiah we’ve been expecting,[a or should we keep looking for someone else?”

Jesus told them, “Go back to John and tell him what you have heard and seen—the blind see, the lame walk, those with leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised to life, and the Good News is being preached to the poor.” And he added, “God blesses those who do not fall away because of me.” — Matthew 11:2-6

요한이 옥에서 그리스도의 하신 일을 듣고 제자들을 보내어 예수께 여짜오되 오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른이를 기다리오리이까 예수께서 대답하여 가라사대 너희가 가서 듣고 보는 것을 요한에게 고하되 소경이 보며 앉은뱅이가 걸으며 문둥이가 깨끗함을 받으며 귀머거리가 들으며 죽은 자가 살아나며 가난한 자에게 복음이 전파된다 하라 누구든지 나를 인하여 실족하지 아니하는 자는 복이 있도다 하시니라 — 마태복음 11:2-6

Juan estaba en la cárcel, y al enterarse de lo que Cristo estaba haciendo, envió a sus discípulos a que le preguntaran:

 —¿Eres tú el que ha de venir, o debemos esperar a otro?4Les respondió Jesús:

—Vayan y cuéntenle a Juan lo que están viendo y oyendo:  Los ciegos ven, los cojos andan, los que tienen lepra son sanados, los sordos oyen, los muertos resucitan y a los pobres se les anuncian las buenas nuevas. Dichoso el que no tropieza por causa mía. — Mateo 11:2-6

Restore to Me the Joy of Your Salvation

Restore to me the joy of your salvation,
    and make me willing to obey you.
Then I will teach your ways to rebels,
    and they will return to you. — Psalm 51:12-13

주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서 
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다  — 시편 51:12-13

Devuélveme la alegría de tu salvación;
    que un espíritu obediente me sostenga.
Así enseñaré a los transgresores tus caminos,
    y los pecadores se volverán a ti. — Salmos 51:12-13

He Is Faithful to do What He Says

I always thank my God for you and for the gracious gifts he has given you, now that you belong to Christ Jesus.  Through him, God has enriched your church in every way—with all of your eloquent words and all of your knowledge.  This confirms that what I told you about Christ is true.  Now you have every spiritual gift you need as you eagerly wait for the return of our Lord Jesus Christ.  He will keep you strong to the end so that you will be free from all blame on the day when our Lord Jesus Christ returns.  God will do this, for he is faithful to do what he says, and he has invited you into partnership with his Son, Jesus Christ our Lord. — 1 Corinthians 1:4-9

그리스도 예수 안에서 너희에게 주신 하나님의 은혜를 인하여 내가 너희를 위하여 항상 하나님께 감사하노니 이는 너희가 그의 안에서 모든 일 곧 모든 구변과 모든 지식에 풍족하므로 그리스도의 증거가 너희 중에 견고케 되어 너희가 모든 은사에 부족함이 없이 우리 주 예수 그리스도의 나타나심을 기다림이라 주께서 너희를 우리 주 예수 그리스도의 날에 책망할 것이 없는 자로 끝까지 견고케 하시리라 너희를 불러 그의 아들 예수 그리스도 우리 주로 더불어 교제케 하시는 하나님은 미쁘시도다  — 고린도전서 1:4-9

Siempre doy gracias a Dios por ustedes, pues él, en Cristo Jesús, les ha dado su gracia.  Unidos a Cristo ustedes se han llenado de toda riqueza, tanto en palabra como en conocimiento.  Así se ha confirmado en ustedes nuestro testimonio acerca de Cristo,  de modo que no les falta ningún don espiritual mientras esperan con ansias que se manifieste nuestro Señor Jesucristo.  Él los mantendrá firmes hasta el fin, para que sean irreprochables en el día de nuestro Señor Jesucristo.  Fiel es Dios, quien los ha llamado a tener comunión con su Hijo Jesucristo, nuestro Señor. — 1 Corintios 1:4-9

Store My Commands in Your Heart

My child, never forget the things I have taught you.
    Store my commands in your heart.
If you do this, you will live many years,
    and your life will be satisfying. — Proverbs 3:1-2

내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라 
그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라  — 잠언 3:1-2

Hijo mío, no te olvides de mis enseñanzas;
    más bien, guarda en tu corazón mis mandamientos.
Porque prolongarán tu vida muchos años
    y te traerán prosperidad. — Proverbios 3:1-2

Jesus Grieves over Jerusalem

At that time some Pharisees said to him, “Get away from here if you want to live! Herod Antipas wants to kill you!”

Jesus replied, “Go tell that fox that I will keep on casting out demons and healing people today and tomorrow; and the third day I will accomplish my purpose.  Yes, today, tomorrow, and the next day I must proceed on my way. For it wouldn’t do for a prophet of God to be killed except in Jerusalem!

“O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God’s messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn’t let me.  And now, look, your house is abandoned. And you will never see me again until you say, ‘Blessings on the one who comes in the name of the Lord!’” — Luke 13:31-35

곧 그 때에 어떤 바리새인들이 나아와서 이르되 나가서 여기를 떠나소서 헤롯이 당신을 죽이고자 하나이다 

가라사대 가서 저 여우에게 이르되 오늘과 내일 내가 귀신을 쫓아내며 병을 낫게 하다가 제 삼 일에는 완전하여지리라 하라 그러나 오늘과 내일과 모레는 내가 갈 길을 가야 하리니 선지자가 예루살렘 밖에서는 죽는 법이 없느니라 예루살렘아 예루살렘아 선지자들을 죽이고 네게 파송된 자들을 돌로 치는 자여 암탉이 제 새끼를 날개 아래 모음 같이 내가 너희의 자녀를 모으려 한 일이 몇번이냐 그러나 너희가 원치 아니하였도다 보라 너희 집이 황폐하여 버린바 되니라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주의 이름으로 오시는 이를 찬송하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라 — 누가복음 13:31-35

En ese momento se acercaron a Jesús unos fariseos y le dijeron:

—Sal de aquí y vete a otro lugar, porque Herodes quiere matarte. 

Él les contestó:

—Vayan y díganle a ese zorro: “Mira, hoy y mañana seguiré expulsando demonios y sanando a la gente, y al tercer día terminaré lo que debo hacer”.  Tengo que seguir adelante hoy, mañana y pasado mañana, porque no puede ser que muera un profeta fuera de Jerusalén.

»¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas y apedreas a los que se te envían! ¡Cuántas veces quise reunir a tus hijos, como reúne la gallina a sus pollitos debajo de sus alas, pero no quisiste!  Pues bien, la casa de ustedes va a quedar abandonada. Y les advierto que ya no volverán a verme hasta el día que digan: “¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!”» — Lucas 13:31-35

And This is the Secret: Christ Lives in You

I am glad when I suffer for you in my body, for I am participating in the sufferings of Christ that continue for his body, the church.  God has given me the responsibility of serving his church by proclaiming his entire message to you. This message was kept secret for centuries and generations past, but now it has been revealed to God’s people.  For God wanted them to know that the riches and glory of Christ are for you Gentiles, too. And this is the secret: Christ lives in you. This gives you assurance of sharing his glory. — Colossians 1:24-27

 내가 이제 너희를 위하여 받는 괴로움을 기뻐하고 그리스도의 남은 고난을 그의 몸된 교회를 위하여 내 육체에 채우노라 내가 교회 일군 된 것은 하나님이 너희를 위하여 내게 주신 경륜을 따라 하나님의 말씀을 이루려 함이니라 이 비밀은 만세와 만대로부터 옴으로 감취었던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고 하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 어떻게 풍성한 것을 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라  — 골로새서 1:24-27

Ahora me alegro en medio de mis sufrimientos por ustedes, y voy completando en mí mismo lo que falta de las aflicciones de Cristo, en favor de su cuerpo, que es la iglesia.  De esta llegué a ser servidor según el plan que Dios me encomendó para ustedes: el dar cumplimiento a la palabra de Dios,  anunciando el misterio que se ha mantenido oculto por siglos y generaciones, pero que ahora se ha manifestado a sus santos.  A estos Dios se propuso dar a conocer cuál es la gloriosa riqueza de este misterio entre las naciones, que es Cristo en ustedes, la esperanza de gloria. — Colosenses 1:24-27

Parable of the Rich Man and Lazarus

Jesus said, “There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury. At his gate lay a poor man named Lazarus who was covered with sores.  As Lazarus lay there longing for scraps from the rich man’s table, the dogs would come and lick his open sores.

“Finally, the poor man died and was carried by the angels to sit beside Abraham at the heavenly banquet. The rich man also died and was buried,  and he went to the place of the dead. There, in torment, he saw Abraham in the far distance with Lazarus at his side.

“The rich man shouted, ‘Father Abraham, have some pity! Send Lazarus over here to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. I am in anguish in these flames.’

“But Abraham said to him, ‘Son, remember that during your lifetime you had everything you wanted, and Lazarus had nothing. So now he is here being comforted, and you are in anguish.  And besides, there is a great chasm separating us. No one can cross over to you from here, and no one can cross over to us from there.’ — Luke 16:19-26

한 부자가 있어 자색 옷과 고운 베옷을 입고 날마다 호화로이 연락하는데 나사로라 이름한 한 거지가 헌데를 앓으며 그 부자의 대문에 누워 부자의 상에서 떨어지는 것으로 배불리려 하매 심지어 개들이 와서 그 헌데를 핥더라 이에 그 거지가 죽어 천사들에게 받들려 아브라함의 품에 들어가고 부자도 죽어 장사되매 저가 음부에서 고통 중에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를 보고 불러 가로되 아버지 아브라함이여 나를 긍휼히 여기사 나사로를 보내어 그 손가락 끝에 물을 찍어 내 혀를 서늘하게 하소서 내가 이 불꽃 가운데서 고민하나이다 
아브라함이 가로되 얘 너는 살았을 때에 네 좋은 것을 받았고 나사로는 고난을 받았으니 이것을 기억하라 이제 저는 여기서 위로를 받고 너는 고민을 받느니라 
이뿐 아니라 너희와 우리 사이에 큰 구렁이 끼어 있어 여기서 너희에게 건너가고자 하되 할 수 없고 거기서 우리에게 건너 올 수도 없게 하였느니라  — 누가복음 16:19-26

»Había un hombre rico que se vestía lujosamente[i y daba espléndidos banquetes todos los días.  A la puerta de su casa se tendía un mendigo llamado Lázaro, que estaba cubierto de llagas  y que hubiera querido llenarse el estómago con lo que caía de la mesa del rico. Hasta los perros se acercaban y le lamían las llagas.

»Resulta que murió el mendigo, y los ángeles se lo llevaron para que estuviera al lado de Abraham. También murió el rico, y lo sepultaron.  En el infierno, en medio de sus tormentos, el rico levantó los ojos y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro junto a él.  Así que alzó la voz y lo llamó: “Padre Abraham, ten compasión de mí y manda a Lázaro que moje la punta del dedo en agua y me refresque la lengua, porque estoy sufriendo mucho en este fuego”.  Pero Abraham le contestó: “Hijo, recuerda que durante tu vida te fue muy bien, mientras que a Lázaro le fue muy mal; pero ahora a él le toca recibir consuelo aquí, y a ti, sufrir terriblemente.  Además de eso, hay un gran abismo entre nosotros y ustedes, de modo que los que quieren pasar de aquí para allá no pueden, ni tampoco pueden los de allá para acá”. — Lucas 16:19-26

God Hangs the Earth on Nothing

God stretches the northern sky over empty space
    and hangs the earth on nothing.
He wraps the rain in his thick clouds,
    and the clouds don’t burst with the weight.
He covers the face of the moon,
    shrouding it with his clouds. — Job 26:7-9

그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며 
물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라 
그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며 — 욥기 26:7-9

Dios extiende el cielo sobre el vacío;
    sobre la nada tiene suspendida la tierra.
En sus nubes envuelve las aguas,
    pero las nubes no se revientan con su peso.
Cubre la faz de la luna llena
    al extender sobre ella sus nubes. — Job 26:7-9

The Voice of the Lord Is Majestic

The voice of the Lord echoes above the sea.
    The God of glory thunders.
    The Lord thunders over the mighty sea. The voice of the Lord is powerful;
    the voice of the Lord is majestic.
The voice of the Lord splits the mighty cedars;
    the Lord shatters the cedars of Lebanon.
He makes Lebanon’s mountains skip like a calf;
    he makes Mount Hermon leap like a young wild ox.
The voice of the Lord strikes
    with bolts of lightning.
The voice of the Lord makes the barren wilderness quake;
    the Lord shakes the wilderness of Kadesh.
The voice of the Lord twists mighty oaks
    and strips the forests bare.
In his Temple everyone shouts, “Glory!” — Psalm 29:3-9

여호와의 소리가 물 위에 있도다 영광의 하나님이 뇌성을 발하시니 여호와는 많은 물 위에 계시도다 
여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 위엄차도다 
여호와의 소리가 백향목을 꺾으심이여 여호와께서 레바논 백향목을 꺾어 부수시도다 
그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시룐으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다 
여호와의 소리가 화염을 가르시도다 
여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동하시도다 
여호와의 소리가 암사슴으로 낙태케 하시고 삼림을 말갛게 벗기시니 그 전에서 모든 것이 말하기를 영광이라 하도다  — 시편 29:3-9

La voz del Señor está sobre las aguas;
    resuena el trueno del Dios de la gloria;
    el Señor está sobre las aguas impetuosas.
La voz del Señor resuena potente;
    la voz del Señor resuena majestuosa.
La voz del Señor desgaja los cedros,
    desgaja el Señor los cedros del Líbano;
hace que el Líbano salte como becerro,
    y que el Hermón salte cual toro salvaje.
La voz del Señor lanza ráfagas de fuego;
     la voz del Señor sacude al desierto;
    el Señor sacude al desierto de Cades.
La voz del Señor retuerce los robles
    y deja desnudos los bosques;
    en su templo todos gritan: «¡Gloria!» — Salmos 29:3-9

The Glory of the Lord Will Protect You from Behind

“No, this is the kind of fasting I want:
Free those who are wrongly imprisoned;
    lighten the burden of those who work for you.
Let the oppressed go free,
    and remove the chains that bind people.
Share your food with the hungry,
    and give shelter to the homeless.
Give clothes to those who need them,
    and do not hide from relatives who need your help.

“Then your salvation will come like the dawn,
    and your wounds will quickly heal.
Your godliness will lead you forward,
    and the glory of the Lord will protect you from behind. — Isaiah 58:6-8

나의 기뻐하는 금식은 흉악의 결박을 풀어주며 멍에의 줄을 끌러주며 압제 당하는 자를 자유케 하며 모든 멍에를 꺾는 것이 아니겠느냐 또 주린 자에게 네 식물을 나눠 주며 유리하는 빈민을 네 집에 들이며 벗은 자를 보면 입히며 또 네 골육을 피하여 스스로 숨지 아니하는 것이 아니겠느냐 
그리하면 네 빛이 아침 같이 비췰 것이며 네 치료가 급속할 것이며 네 의가 네 앞에 행하고 여호와의 영광이 네 뒤에 호위하리니 — 이사야 58:6-8

»El ayuno que he escogido,
    ¿no es más bien romper las cadenas de injusticia
    y desatar las correas del yugo,
poner en libertad a los oprimidos
    y romper toda atadura?
¿No es acaso el ayuno compartir tu pan con el hambriento
    y dar refugio a los pobres sin techo,
vestir al desnudo
    y no dejar de lado a tus semejantes?
Si así procedes,
    tu luz despuntará como la aurora,
    y al instante llegará tu sanidad;
tu justicia te abrirá el camino,
    y la gloria del Señor te seguirá. — Isaias 58:6-8

Let Us Go Right into the Presence of God

let us go right into the presence of God with sincere hearts fully trusting him. For our guilty consciences have been sprinkled with Christ’s blood to make us clean, and our bodies have been washed with pure water. — Hebrews 10:22

우리가 마음에 뿌림을 받아 양심의 악을 깨닫고 몸을 맑은 물로 씻었으나 참 마음과 온전한 믿음으로 하나님께 나아가자  — 히브리서 10:22

Acerquémonos, pues, a Dios con corazón sincero y con la plena seguridad que da la fe, interiormente purificados de una conciencia culpable y exteriormente lavados con agua pura. — Hebreos 10:22