So We Receive God’s Promise of Freedom

But the Scriptures declare that we are all prisoners of sin, so we receive God’s promise of freedom only by believing in Jesus Christ. — Galatians 3:22

그러나 성경이 모든 것을 죄 아래 가두었으니 이는 예수 그리스도를 믿음으로 말미암은 약속을 믿는 자들에게 주려 함이니라 — 갈라디아서 3:22

Pero la Escritura declara que todo el mundo es prisionero del pecado, para que mediante la fe en Jesucristo lo prometido se les conceda a los que creen. — Gálatas 3:22

The Lord Was Pleased That Solomon Had Asked for Wisdom

The Lord was pleased that Solomon had asked for wisdom.  So God replied, “Because you have asked for wisdom in governing my people with justice and have not asked for a long life or wealth or the death of your enemies—  I will give you what you asked for! I will give you a wise and understanding heart such as no one else has had or ever will have!  — 1 King 3:10-12

솔로몬이 이것을 구하매 그 말씀이 주의 마음에 맞은지라 이에 하나님이 저에게 이르시되 네가 이것을 구하도다 자기를 위하여 수도 구하지 아니하며 부도 구하지 아니하며 자기의 원수의 생명 멸하기도 구하지 아니하고 오직 송사를 듣고 분별하는 지혜를 구하였은즉 내가 네 말대로 하여 네게 지혜롭고 총명한 마음을 주노니 너의 전에도 너와 같은 자가 없었거니와 너의 후에도 너와 같은 자가 일어남이 없으리라 — 열왕기상 3:10-12

 Al Señor le agradó que Salomón hubiera hecho esa petición,  de modo que le dijo:

—Como has pedido esto, y no larga vida ni riquezas para ti, ni has pedido la muerte de tus enemigos, sino discernimiento para administrar justicia,  voy a concederte lo que has pedido. Te daré un corazón sabio y prudente, como nadie antes de ti lo ha tenido ni lo tendrá después. — 1 Reyes 3:10-12

He Will Strengthen You and Guard You from the Evil One

But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.  And we are confident in the Lord that you are doing and will continue to do the things we commanded you.  May the Lord lead your hearts into a full understanding and expression of the love of God and the patient endurance that comes from Christ. — 2 Thessalonians 3:3-5

주는 미쁘사 너희를 굳게 하시고 악한 자에게서 지키시리라 너희에게 대하여는 우리의 명한 것을 너희가 행하고 또 행할 줄을 우리가 주 안에서 확신하노니 주께서 너희 마음을 인도하여 하나님의 사랑과 그리스도의 인내에 들어가게 하시기를 원하노라 — 데살로니가후서 3:3-5

Pero el Señor es fiel, y él los fortalecerá y los protegerá del maligno.  Confiamos en el Señor de que ustedes cumplen y seguirán cumpliendo lo que les hemos enseñado.  Que el Señor los lleve a amar como Dios ama, y a perseverar como Cristo perseveró. — 2 Tesalonicenses 3:3-5

I Will Destroy the Wisdom of the Wise

 As the Scriptures say,

“I will destroy the wisdom of the wise
    and discard the intelligence of the intelligent.”

So where does this leave the philosophers, the scholars, and the world’s brilliant debaters? God has made the wisdom of this world look foolish. — 1 Corinthians 1:19-20

기록된바 내가 지혜 있는 자들의 지혜를 멸하고 총명한 자들의 총명을 폐하리라 하였으니
지혜 있는 자가 어디 있느뇨 선비가 어디 있느뇨 이 세대에 변사가 어디 있느뇨 하나님께서 이 세상의 지혜를 미련케 하신 것이 아니뇨 — 고린도전서 1:19-20

Pues está escrito:

«Destruiré la sabiduría de los sabios;
    frustraré la inteligencia de los inteligentes».

¿Dónde está el sabio? ¿Dónde el erudito? ¿Dónde el filósofo de esta época? ¿No ha convertido Dios en locura la sabiduría de este mundo? — 1 Corintios 1:19-20

He Has Given the Earth to All Humanity

May you be blessed by the Lord,
    who made heaven and earth.
The heavens belong to the Lord,
    but he has given the earth to all humanity. — Psalms 115:15-16

너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는자로다
하늘은 여호와의 하늘이라도 땅은 인생에게 주셨도다 — 시편 115:15-16

Que reciban bendiciones del Señor,
    creador del cielo y de la tierra.

Los cielos le pertenecen al Señor,
    pero a la humanidad le ha dado la tierra. — Salmos 115:15-16

What If Someone Who Is More Distinguished Than You Has Also Been Invited?

When Jesus noticed that all who had come to the dinner were trying to sit in the seats of honor near the head of the table, he gave them this advice: “When you are invited to a wedding feast, don’t sit in the seat of honor. What if someone who is more distinguished than you has also been invited? — Luke 14:7-8

청함을 받은 사람들의 상좌 택함을 보시고 저희에게 비유로 말씀하여 가라사대
네가 누구에게나 혼인 잔치에 청함을 받았을 때에 상좌에 앉지 말라 그렇지 않으면 너보다 더 높은 사람이 청함을 받은 경우에 — 누가복음 14:7-8

Al notar cómo los invitados escogían los lugares de honor en la mesa, les contó esta parábola:

—Cuando alguien te invite a una fiesta de bodas, no te sientes en el lugar de honor, no sea que haya algún invitado más distinguido que tú. — Lucas 14:7-8

Don’t Envy Violent People

Don’t pick a fight without reason,
    when no one has done you harm.

Don’t envy violent people
    or copy their ways.
Such wicked people are detestable to the Lord,
    but he offers his friendship to the godly. — Proverbs 3:30-32

사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지 말며
포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며 — 잠언 3:30-32

No entres en pleito con nadie
    que no te haya hecho ningún daño.
No envidies a los violentos,
    ni optes por andar en sus caminos.
Porque el Señor aborrece al perverso,
    pero al íntegro le brinda su amistad. — Proverbios 3:30-32

A Bribe Makes Even A Righteous Person Twist the Truth

“Be sure never to charge anyone falsely with evil. Never sentence an innocent or blameless person to death, for I never declare a guilty person to be innocent.

“Take no bribes, for a bribe makes you ignore something that you clearly see. A bribe makes even a righteous person twist the truth. — Exodus 23:7-8

거짓 일을 멀리하며 무죄한 자와 의로운 자를 죽이지 말라 나는 악인을 의롭다 하지 아니하겠노라
너는 뇌물을 받지 말라 뇌물은 밝은 자의 눈을 어둡게 하고 의로운 자의 말을 굽게 하느니라 — 출애굽기 23:7-8

»Mantente al margen de cuestiones fraudulentas.

»No le quites la vida al que es inocente y honrado, porque yo no absuelvo al malvado.

»No aceptes soborno, porque nubla la vista y tuerce las sentencias justas — Exodo 23:7-8

Apart from Me You Can Do Nothing

“Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing.  — John 15:5

나는 포도나무요 너희는 가지니 저가 내 안에 내가 저 안에 있으면 이 사람은 과실을 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무 것도 할 수 없음이라 — 요한복음 15:5

»Yo soy la vid y ustedes son las ramas. El que permanece en mí, como yo en él, dará mucho fruto; separados de mí no pueden ustedes hacer nada. — Juan 15:5

You Will Finally Know Me as the Lord

On that day I will make a covenant
    with all the wild animals and the birds of the sky
and the animals that scurry along the ground
    so they will not harm you.
I will remove all weapons of war from the land,
    all swords and bows,
so you can live unafraid
    in peace and safety.
I will make you my wife forever,
    showing you righteousness and justice,
    unfailing love and compassion.
I will be faithful to you and make you mine,
    and you will finally know me as the Lord. — Hosea 2:18-20

그 날에는 내가 저희를 위하여 들짐승과 공중의 새와 땅의 곤충으로 더불어 언약을 세우며 또 이 땅에서 활과 칼을 꺾어 전쟁을 없이 하고 저희로 평안히 눕게 하리라
내가 네게 장가들어 영원히 살되 의와 공변됨과 은총과 긍휼히 여김으로 네게 장가들며
진실함으로 네게 장가들리니 네가 여호와를 알리라 — 호세아 2:18-20

Aquel día haré en tu favor un pacto
    con los animales del campo,
con las aves de los cielos
    y con los reptiles de la tierra.
Eliminaré del país arcos, espadas y guerra,
    para que todos duerman seguros.
Yo te haré mi esposa para siempre,
    y te daré como dote el derecho y la justicia,
    el amor y la compasión.
Te daré como dote mi fidelidad,
    y entonces conocerás al Señor. — Oseas 2:18-20